妻夫木聡の韓日合作映画で上手な韓国語!
韓日合作映画 'ボート(監督キム・ヨンナム, 製作クラゼピックチョス, IMJエンターテイメント)'でハ・ジョンウとともに主人公で呼吸を合わせている妻夫木聡(27)が上手な韓国語で日本言論を驚かしている.
妻夫木聡は韓国と日本国境を移って麻薬を密搬入させる日本人役を作るために撮影の前から韓国語勉強に突入した. スポーツ新聞は 24日妻夫木聡が韓日合作映画 『ノー ボーイズ,ノー クライ』(原題:『The Boat』)で上手に韓国語のセリフを習得と報道した.
妻夫木聡は一緒に呼吸を合わせているハ・ジョンウと韓国語で談笑を交わすほどの韓国語実力を取り揃えている. 妻夫木聡は去る 6月 28日日本新潟でクランクインする一ヶ月前から韓国語特訓に突入した. 時間が迫って急な位毎日 2~3の間ずつ授業を受けた後家で復習と予習をする過程を繰り返した.
妻夫木聡は "初めには韓国語せりふを全部日本文字であるカタカナで発音を書いておいて演習をしたが今は単語一つ一つの意味を理解することができる位がなった"と言った. まだ韓国語を聞き分けることは完璧ではないが発音は上手な方だ. また, 日常対話が可能なレベルまで韓国語水準が高くなった.
妻夫木聡は "今度作品はすべてのものが新鮮だ. 面白い映画になると感じている. 観客の立場(入場)で早く見たい作品だ"と評価した.
日本の注目される若い俳優妻夫木聡と '追い手'に急浮上した賀正優が呼吸を合わせた映画 'ボート'は来年に韓国と日本で封切られる予定だ.